Te l'ho detto, non voglio averci niente a che fare.
I told you, I don't want to deal with them.
Lo sa Dio cos'ha combinato, ed io non voglio averci niente a che fare.
God knows what he's done that I don't want to be associated with.
Se questo e' l'amore, non voglio averci niente a che fare.
If that's what love is, then I don't want to have anything to do with it.
"La Fondazione 'Esprimi Un Desiderio' di Rebecca Logan" ed io non... non voglio averci nulla a che fare.
Make a Wish Foundation. And I just... I don't want to deal with it.
No, non voglio averci niente a che fare.
No, I don't want a part in this.
Oh, non voglio averci a che fare.
Oh, I'm not getting into this one.
Si', senti, io non voglio averci niente a che fare.
Yeah, I'm not gonna go deal with this. I'm leaving.
Se questa e' la tua idea di "buono"... non voglio averci niente a che fare.
If this is your idea of "good"... I want no part of it.
Perche', come te... ho visto in prima persona come fa affari Lamar e non voglio averci niente a che fare, Ne' io ne' tantomeno i miei elettori.
Because, like you, I've now seen firsthand how lamar does business, and I want no part of it, personally or for my constituents, and I'm pretty sure you feel the same way.
Meg, te l'ho detto, è la sua vita privata, non voglio averci nulla a che fare.
I told you, that's his personal life. I don't want anything to do with that.
I superpoteri sono una cosa negativa, amico e io non voglio averci niente a che fare. E nemmeno con voi.
Superpowers are evil, man, and I don't want anything to do with them or with either of you.
Non voglio averci niente a che fare con quel falco.
I don't want anything to do with the bird.
Ho detto piu' volte che non voglio averci niente a che fare.
I have told you over and over that I want nothing to do with this...
Non voglio averci nulla a che fare!
I want nothing to do with him.
Voi avete avuto storie in passato, e io non voglio averci a che fare.
Y'all got history. I want nothing to do with that.
Non voglio averci a che fare quando e' arrabbiato.
I've seen how he gets when he's mad.
Perche' io non voglio averci niente a che fare.
'Cause I wouldn't want to be a part of anything like that.
Ora, io non voglio averci niente a che fare.
Now, I don't want to have anything to do with it.
Tu fai quello che vuoi, Finnur, ma io non voglio averci niente a che fare.
You do what you want, Finnur, but I do not want anything to do.
Non voglio averci nulla a che fare".
"I don't want anything to do with her."
Con gli sbirri non voglio averci niente a che fare.
No. I don't mess with cops.
Sta succedendo qualcosa e io non voglio averci a che fare.
Something's going on. I don't want any part of it.
Ma se si tratta... di arricchirsi o di qualche bisogno primordiale di coprirmi di gioielli... non voglio averci niente a che fare.
But if this is about getting rich or some primal need to lavish me with jewels, I don't want to be a part of it.
e io non voglio averci a che fare.
And I'll have none of it.
Non voglio averci nulla a che fare, okay?
I don't want anything to do with it, ok?
Senti, presto me ne andro', e non voglio averci a che fare, in questo momento.
Look, I'm leaving soon, and I don't want to have to deal with that right now.
Ma io non voglio averci nulla a che fare... sia con lui che con te.
I don't want to have anything to do with him or you.
Non voglio averci niente a che fare, mai!
I want nothing to do with them, ever.
Recentemente e' accaduta una cosa che ha svelato il mio futuro, e... mi sto nascondendo al futuro da allora perche' non voglio averci a che fare.
Something happened recently that revealed my future, and I've been hiding ever since 'cause I don't want to deal with it.
E' per questo che non voglio averci a che fare.
That's why I won't have anything to do with it, like religion.
Non voglio averci niente a che fare ora come ora, ok?
I don't want anything to do with her right now, okay?
Non voglio averci niente a che fare...
I'm having no part of this.
Sono spacciati e io non voglio averci a che fare, tutto qui.
They doomed and I want no part of it. That's all.
E' un giro sporco e io non voglio averci niente a che fare.
It is a dirty business and I want nothing to do with it.
Ha ragione, non voglio averci nulla a che fare.
You're right. I don't want anything to do with this.
2.643835067749s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?